Shriram and tamil sangam literature

Lord Rama in Tamil Sangam Literatures

Sangam Literatures is one of the oldest collections of Literatures in the world. The The language of the Sangam literature is Tamil. Many of the scholars examined the Sangam Literature reported that Sangam Literatures were Secular, but there were references of many Hindu gods like Rama, Krishna, Shiva, Indra, etc. In Sangam Literatures, there were some references for Lord Rama(who considered as god only to Aryawartha). According to Many Historians Ram bridged the gap between Aryawartha(North India) and Dravida(South India). Many Pandiyan Kings tried to translate Ramayana from Sanskrit to Tamil. Mayilai Seeni. Venkatasami, a renowned Tamil scholar told in his book " Marainthu Pona Tamil Noolgal"  in Sangam age, Ramayana was written in Tamil then it was lost. So we can assume that there was the worship of Lord Rama in the Sangam Age.

www.inforoarcurious.com


www.inforoarcurious.com


References of Lord Ram

In Tamil Sangam Literature, the references of Shri Ram found in poems of 

1. Purananooru Poem no 378.

2. Agananooru Poem no 70.

3. Thirupanrankuram paintings(text of Napananar 3rd Century A.D).

4. Pazhamozhi Nanooru. 

5. Silapathigaram (renowned epic of Tamils) .



Puranaooru 378

    

தென் பரதவர் மிடல் சாய,
வட வடுகர் வாள் ஓட்டிய
தொடையமை கண்ணித் திருந்துவேல் தடக்கைக்,
கடுமா கடை இய விடுபரி வடிம்பின்,
நற்றார்க் கள்ளின், சோழன் கோயில்,

5

புதுப்பிறை யன்ன சுதைசெய் மாடத்துப்,
பனிக்கயத் தன்ன நீள்நகர் நின்று, என்
அரிக்கூடு மாக்கிணை இரிய ஒற்றி,
எஞ்சா மரபின் வஞ்சி பாட,
எமக்கென வகுத்த அல்ல, மிகப்பல,

10

மேம்படு சிறப்பின் அருங்கல வெறுக்கை
தாங்காது பொழிதந் தோனே; அது கண்டு,
இலம்பாடு உழந்தஎன் இரும்பேர் ஒக்கல்,
விரல்செறி மரபின செவித்தொடக் குநரும்,
செவித்தொடர் மரபின விரற்செறிக் குநரும்,

15

அரைக்கமை மரபின மிடற்றியாக் குநரும்,
கடுந்தெறல் இராமன் உடன்புணர் சீதையை
வலித்தகை அரக்கன் வெளவிய ஞான்றை,
நிலஞ்சேர் மதர் அணி கண்ட குரங்கின்
செம்முகப் பெருங்கிளை இழைப்பொலிந் தா அங்கு,

20

அறாஅ அருநகை இனிதுபெற் றிகுமே,
இருங்குளைத் தலைமை எய்தி,
அரும்படர் எவ்வம் உழந்ததன் தலையே.

 

In the above a poem from the lines of 13 to 23, you can see the reference of Shri Ram. It was sung by Oonpodi Pasunkudaiyar in praise of Chola King Illenchetchenni for defeating the Mauriyas and capture of Vanji Fort(Chera Fort). in his poem, he praised the king for the destroying the Chera Fort Vanji and defeating south Barathavas and Mauryas of North. So many poets praised the king and got the reward for that. After seeing the poet's rewards their relative got surprised and wore ornaments in a not proper manner. In this line the poet use parable of Ramayana. The Parable is" Sita, Wife of Rama was abducted by a demon, she threw the ornaments on the way of abduction. on seeing the ornaments the red-faced monkeys improperly wore the ornaments likewise poet's relatives wore like that. 


















Agananooru-70


கொடுந் திமிற் பரதவர் வேட்டம் வாய்த்தென,

இரும் புலாக் கமழும் சிறுகுடிப் பாக்கத்துக்

குறுங் கண் அவ் வலைப் பயம் பாராட்டி,

கொழுங் கண் அயிலை பகுக்கும் துறைவன்

2

நம்மொடு புணர்ந்த கேண்மை முன்னே    5

அலர் வாய்ப் பெண்டிர் அம்பல் தூற்ற,

பலரும் ஆங்கு அறிந்தனர் மன்னேஇனியே

3

வதுவை கூடிய பின்றைபுதுவது

பொன் வீ ஞாழலொடு புன்னை வரிக்கும்

கானல் அம் பெருந் துறைக் கவினி மா நீர்ப்      10

பாசடைக் கலித்த கணைக்கால் நெய்தல்

விழவு அணி மகளிர் தழை அணிக் கூட்டும்

வென் வேற் கவுரியர் தொல் முது கோடி

முழங்கு இரும் பௌவம் இரங்கும் முன் துறை,

வெல்போர் இராமன் அரு மறைக்கு அவித்த     15

பல் வீழ் ஆலம் போல,

ஒலி அவிந்தன்றுஇவ் அழுங்கல் ஊரே.


in the above line from 13 to 17," In Dhanushkodi, Pandya country, when Raman and his friends were thinking about the war under the sprawling banyan tree, the birds in the tree listened to Rama and became silent similarly when your father took your wedding speech in the presence of the villagers, they were just as silent.



pazhamozhi nanooru

பொலந் தார் இராமன் துணையாகப் போதந்து,
இலங்கைக் கிழவற்கு இளையான், இலங்கைக்கே
பேர்ந்து இறை ஆயதூஉம் பெற்றான்;-பெரியாரைச்
சார்ந்து கெழீஇயிலார் இல் ’’

The poem is classified as Padinenkeelkanakku Nool. In this Quatrain, "Vibeeshana, brother of King Ravana of Sri Lanka. He befriended Rama and became king of Sri Lanka likewise one who gets the friendship of scholars can get more benefits.


Silapadikaram

Silapadikaram is the most renowned epic of Tamils. In this epic, there was a song which praises Lord Vishnu. In that song, Shri Rama referred to as an Avatar of Lord Vishnu. The song was in Ayichiyar Kuravai, Madurai KandamThe song was,

மூவுலகும் ஈரடியால் முறைநிரம்பா வகைமுடியத்
தாவிய சேவடி சேப்பத் தம்பியொடுங் கான்போந்து
சோவரணும் போர்மடியத் தொல்லிலங்கை கட்டழித்த
சேவகன் சீர் கேளாத செவியென்ன செவியே
திருமால்சீர் கேளாத செவியென்ன செவியே!

-
ஆய்ச்சியர் குரவைப் பாடல், மதுரைக்காண்டம்
,


For Tamil

https://www.inforoarcurious.com/2020/08/%20%20.html





Comments

Popular posts from this blog

True story of ARUNIMA SINHA

பரிபாடல் போற்றும் மாயோன்